로고SEED Design
Foundation

International Design

SEED 디자인은 전 세계에서 똑같이 유용하고 가치있는 경험을 제공할 수 있도록 돕습니다.

개요

국제화는 단순한 언어 번역을 넘어서는 복잡한 작업입니다. 어느 언어로 번역하더라도 톤, 용어, 표현이 일관되게 전달되어 브랜드 아이덴티티와 사용자 경험이 보존되어야 합니다. 또한, 각 지역 문화와 언어에 맞게 다가가, 사용자가 신뢰하고 적극적으로 활용할 수 있어야 합니다. 이 가이드는 다양한 언어와 문화에 대응하는 디자인을 위한 지침을 제공합니다.

로케일 요소 대응 (Managing Locale Elements)

국제화의 핵심은 다양한 문화와 언어에 맞춰 UI 요소가 유연하게 변화할 수 있도록 설계하는 것입니다. 아래 항목들을 통해 각 로케일별로 고려해야 할 사항을 정리합니다.

시간 및 날짜 형식 (Time and Date Formats)

영어는 일반적으로 지역명이 한국어보다 길어 공간 제약이 생길 수 있습니다. 따라서, 시간을 한국어보다 짧게 표시합니다.

상대적 시간 표기

사용자에게 경과 시간을 명확하게 전달하기 위해 각 로케일에 맞는 표기 방식을 사용합니다.

기준ko_KRen_CA, en_US, en_GBja_JP비고
매우 짧은 시간방금 전Just nowたった今
초, 단수1초 전1s1秒前
초, 복수2초 전2s2秒前
분, 단수1분 전1min1分前m으로 작성 시 mile과 헷갈릴 수 있기 때문에, min을 사용
분, 복수2분 전2min2分前
시간, 단수1시간 전1h1時間前
시간, 복수2시간 전2h2時間前
일, 단수1일 전1d1日前
일, 복수2일 전2d2日前
주, 단수1주 전1w1週間前
주, 복수2주 전2w2週間前
월, 단수1달 전1mo1か月前
월, 복수2달 전2mo2か月前
년, 단수1년 전1y1年前
년, 복수2년 전2y2年前

날짜 표기

ICU Locale IDStandard DateCompact Date
ko_KR2015년 7월 16일7월 16일
en_GB16 Jul 201516 Jul
en_CAJul 16, 2015Jul 16
en_USJul 16, 2015Jul 16
ja_JP2015年7月16日7月16日

ICU Date Format

ICU Locale IDStandard DateCompact Date
ko_KRyyyy년 M월 d일M월 d일
en_GBdd MMM yyyydd MMM
en_CAMMM dd, yyyyMMM dd
en_USMMM dd, yyyyMMM dd
ja_JPyyyy年M月d日M月d日

요일 및 시간 포함 날짜 표기

ICU Locale ID요일 및 시간 포함요일 포함
ko_KR7월 16일 (수) 오후 9:417월 16일 수요일
en_GBWed 16 Jul at 9:41 PMWed 16 Jul
en_CAWed, Jul 16 at 9:41 PMWed, Jul 16
en_USWed, Jul 16 at 9:41 PMWed, Jul 16
ja_JP7月16日(水) 21:417月16日(水)

ICU Date Format

ICU Locale ID요일 및 시간 포함요일 포함
ko_KRM월 d일 (E) a h:mmM월 d일 eeee
en_GBE d MMM at h:mm aE d MMM
en_CAE, MMM d at h:mm aE, MMM d
en_USE, MMM d at h:mm aE, MMM d
ja_JPM月d日(E) HH:mmM月d日(E)

숫자 및 단위 표기 형식 (Counter and Number Formats)

숫자와 단위의 순서

특정 데이터 또는 이벤트의 개수를 나타내는 단위(예: 조회수, 좋아요 등)는 언어별로 숫자와 단위의 위치가 다를 수 있습니다. 이에 따라, 통일성 있는 표기를 유지하기 위해 아래 예시를 참고합니다.

ICU Locale ID조회수 예시후기 예시 (단수)후기 예시 (복수)비고
ko_KR조회수 3만후기 1개후기 3개
ja_JP閲覧数 3万レビュー 1件レビュー 3件
en_CA, en_GB, en_US30K views1 review3 reviews복수형 구분

큰 수 표기 방식

숫자 표기는 언어별로 사용 방식과 단위에 차이가 있습니다. 따라서, 숫자를 한국어에서 다른 언어로 또는 그 반대로 변환할 때는 이러한 차이를 고려해야 합니다.

  • 한국어에서는 (10,000) 단위로 숫자를 세는 반면, 영어에서는 (1,000) 단위로 숫자를 셉니다.
  • 예를 들어, 100,000은 한국어로 "십만"이지만 영어로는 "one hundred thousand"입니다.
  • 한국어에는 (100,000,000) 단위가 있지만, 영어에서는 이에 해당하는 별도의 단위가 없고 100 million으로 표현합니다.
Numberko_KRen_CA, en_GB, en_USja_JP비고
123123123123
1,2301.23천1.23K1,230일본어에서 '千' 단위를 소수점과 함께 사용하지 않습니다.
12,3001.23만12.3K1.23万
123,00012.3만123K12.3万
1,230,000123만1.23M123万
12,300,0001,230만12.3M1,230万
123,000,0001.23억123M1.23億

기타 주요 형식 (Other Important Formats)

거리, 통화, 전화번호 및 강조 표기

ICU Locale ID거리통화전화번호강조 표기
ko_KRkm1,234,567원010-XXXX-XXXX'abc'
en_CAkm$12,345.67(AAA) XXX-XXXX"abc"
en_GBmi£12,345.6707XXX XXXXXX'abc'
en_USmi$12,345.67(AAA) XXX-XXXX"abc"
ja_JPkm1,234,567円0A0-XXXX-XXXX「abc」

구간 표기

한국어에서는 구간 표기에 물결표(~)를 사용하지만, 영미권에서는 En Dash (–)를 주로 사용합니다. 당근 서비스에서는 지역 및 언어에 관계없이 Hyphen(-)으로 통일하여 사용합니다.

괄호의 사용

언어마다 괄호 사용법에 차이가 있으므로 아래 예시를 참고합니다.

언어텍스트비고
Korean매일 운동을 한다(매일 30분)
EnglishExercise every day (30 min per day)영어에서는 괄호와 앞 단어 사이에 반드시 띄어쓰기를 포함합니다.
Japanese毎日運動をする(毎日30分)( ) : 한국어에서 사용되는 방식과 동일하게 활용합니다. 「 」 : ( )와 같은 용도로 사용하지 않습니다. 특정 단어를 강조하거나, 인용문을 표시할 때 사용합니다.

디자인 고려 사항

번역 후 텍스트 길이 변화

텍스트 확장 대비

한국어에서 다른 언어로 번역 시 단어 길이와 문자 수가 달라져 버튼, 레이블 등 고정폭 UI 요소에 영향을 줄 수 있으므로 충분한 여유 공간을 확보해야 합니다.

언어텍스트글자수
Korean저장2자
Japanese保存2자
EnglishSave4자
GermanSpeichern9자
FrenchSauvegarder11자

예상 확장 비율

아래 표를 참고하여 한국어 원문이 다른 언어로 번역될 때 예상되는 확장 비율을 확인하세요.

한국어 원문 글자수번역 시 확장 공간
10자 이하150% - 250%
11 - 20자130% - 150%
21 - 30자110% - 130%
31 - 50자90% - 110%
51 - 70자80% - 90%
71자 이상80%

W3의 국제화 관련 글에 자세한 내용이 있습니다.

디자인 레이아웃 적용

  • 버튼, 레이블 등 핵심 UI 요소에 긴 번역문이 삽입될 수 있으므로, 디자인 시 충분한 공간 확보 및 텍스트 줄 바꿈(wrap) 처리에 유의해야 합니다.
  • Figma에서 pseudoloc 플러그인을 활용해 다양한 언어에서의 텍스트 길이 변화를 사전에 테스트할 수 있습니다.
  • 동네명이나 카테고리 명칭 등 경우에 따라 긴 텍스트가 들어갈 수 있으므로, 해당 영역의 레이아웃 반응성을 반드시 점검하세요.

추가 참고 자료 및 테스트 데이터

동네명 예시

영미권의 동네명은 한국어보다 긴 경우가 많으므로, 해당 영역의 디자인 여유 공간을 꼭 확인하세요.

Canada

일반적 예시

  • Bay Street Corridor
  • Yonge Eglinton
  • Waterfront Communities

긴 동네명 예시

  • University Of Saskatchewan Management Area (가장 긴 동네명)
  • Edmonton Research And Development Park

United States

일반적 예시

  • Tribeca
  • Upper West Side

긴 동네명 예시

  • John F. Kennedy International Airport (가장 긴 동네명)
  • Prince of Wales-Hyder Census Area

United Kingdom

일반적 예시

  • Barnsbury
  • Angel
  • Sutton

긴 동네명 예시

  • Laughton-en-le-Morthen

Japan

일반적 예시

  • 世田谷(Setagaya)
  • 松原(Matsubara)
  • 三軒茶屋(Sangenjaya)

긴 동네명 예시

  • 大字富士山栗原新田 (Fujiyamakurihara Shinden)